当前位置:快学网资格考试韩语学习考试中韩对照:网络的优缺点,中韩对照:落入水中的大象» 正文

中韩对照:网络的优缺点,中韩对照:落入水中的大象

[04-06 17:42:24]   来源:http://www.kuaixue5.com  韩语学习考试   阅读:8756
概要: 概要:中韩对照:网络的优缺点컴퓨터의 증가는 곧 인처넷 상요의 증가를 가져왔다.10여 년 전까지만 해도 인터넷은 전문가나 할 수 있는 것이었따.그러나 초고속 통신망의 등장&
中韩对照:网络的优缺点,中韩对照:落入水中的大象,标签:韩语入门,学韩语,学习韩语,http://www.kuaixue5.com

中韩对照:网络的优缺点

  컴퓨터의 증가는 곧 인처넷 상요의 증가를 가져왔다.

  10여 년 전까지만 해도 인터넷은 전문가나 할 수 있는 것이었따.

  그러나 초고속 통신망의 등장으로 인터넷은 우리 생활의 중심으로 자리잡았따.

  료 수집,중권거래,물건사기,지도검새,날씨확인,신문보기,음악듣기,오락등을 모두 인터넷을 통하여 할수 있게 되었다.

  그러나 인터넷의 확산,개인 정보의 누출 표준어의 파괴 등이 새로운 문제로 떠올랐다,가장 심각한 문제는 욕설이나 비방 등이 인터넷에 난무하고 있다는 점이다.

  욕설을 하는 사람들이 있따,그러나 정부가 개입하여 해결하는 것보다는 컴퓨터 사용자들이 인테넷에서 사용되는 언어 폭력을 자발적으로 몰아내는 것이 바람직하다.

    译文:

  电脑的增加带来了网络使用的增加。

  仅在十几年前只有专家才能使用的网络随着超高速通信网的出现,网络成为我们生活的重心。

  搜集资料、证券交易,购物,搜索地图,确认天气,查看新闻,欣赏音乐,娱乐等都可以通过网络来完成。

  但是网络的广泛使用给我们带来的不仅仅是正面影响,有害网站的扩散,个人信息的泄露,标准语的破会等问题从出不穷。

  最严重的问题是脏话和诽谤之词充溢网络。

  有人主张要制定法律对在网上骂人的人一查到底,狠狠的罚款,根据法律严格执行。

  但是,同政府介入解决这个问题相比,电脑使用者们主动地赶走那些在网上使用语言暴力的人似乎更可取。

 中韩对照:落入水中的大象

  아기 코끼리 통통이가 숲 속으로 소풍을 갔습니다.
 

  胖乎乎的象宝宝去丛林中野游。

  "아가, 숲 근처에 우물이 있으니 조심해라"
 

  “孩子啊,树丛附近有水沟,小心啊”

  엄마 코끼리는 대문 앞에서 말했습니다.
 

  象妈妈在大门前说。

  "엄마, 걱정 마세요. 나는 아기지만 다른 동물 새끼들보다 기운이 센 걸요!"
 

  “妈妈,不要担心,我虽然是小孩子,可是别的动物都没有我力气大”

  아기 코끼리 통통이는 노래를 부르며 뛰어나갔습니다."
 

  胖嘟嘟的象宝宝唱着歌出了家门。

  그러다가 그만 우물에 빠졌습니다. "아이구, 엉덩이야!"
 

  但是却真的掉进了水沟。“哎呀,我的屁股”

  힘이 센 아기 코끼리 통통이는 금방 일어났습니다.
 

  胖嘟嘟的象宝宝用足力气站了起来,   

  그리고 우물 밖으로 나오려고 했습니다. 그러나 나올 수가 없었습니다.
 

  想爬出水沟,但是却出不去。

[1] [2] [3]  下一页


Tag:韩语学习考试韩语入门,学韩语,学习韩语韩语学习考试
上一篇:中韩对照:神奇的水,中韩对照:垃圾问题

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!

分类导航