当前位置:快学网资格考试韩语学习考试韩语阅读_宽恕_安慰剂的效果» 正文

韩语阅读_宽恕_安慰剂的效果

[04-06 17:42:42]   来源:http://www.kuaixue5.com  韩语学习考试   阅读:8840
概要: 概要:韩语阅读_宽恕_安慰剂的效果宽恕한 사람이 길을 가다 친구를 만났다. “자네 오랜 말이세. 아무개하고 원수가 되었다단데 이제는 화해를 했겠지?” “아니, 내가 왜 그 사람과 화Ȣ
韩语阅读_宽恕_安慰剂的效果,标签:韩语入门,学韩语,学习韩语,http://www.kuaixue5.com

韩语阅读_宽恕_安慰剂的效果

宽恕

  한 사람이 길을 가다 친구를 만났다. “자네 오랜 말이세. 아무개하고 원수가 되었다단데 이제는 화해를 했겠지?” “아니, 내가 왜 그 사람과 화해를 해? 나는 잘못한 것이 하나도 없어.그는 아주나쁜 사람이야. 그는 죄의 대가를 받아야해. 나는 도저히 그를 용서할 수 없어. 상처를 입은 것은 나야”

  某个人在路上碰见了一位朋友。“好久不见了,听说你与某某成了仇人,现在该和解了吧?”“没有呢,你说我为什么要和他和解呢?我又没有做错什么,他是个坏人应该受到应有的惩罚。我决不原谅他,受伤的人是我。”

  그 러자 그 사람은 친구를 주시하며 이렇게 말했다. “그래? 그렇다면 자네는 앞으로 절대 죄를 지어서는 안되네. 자네가 여태까지 살아오면서 죄를 한 번도 안 지었다고는 할 수 없겠지? 자네가 죄를 지었지만 그 누군가가 용서를 해주었기 때문에 오늘날까지 살아온 것이 아닐까? 그런데 자네가 자네에게 죄지은 사람을 용서해 줄 수 없다면 앞으로 다른 사람으로부터 용서받을 생각은 말게나.”

  听了朋友的话,这个人凝视着朋友道:“是吗?那你以后可绝不能犯罪啊,你活到现在难道一次罪都没有犯过吗?虽然你犯了罪,但能活到现在是因为有人宽恕你的缘故啊,但你宽恕不了对你做错事的人,那你以后也别想从别人那里得到宽恕,明白吗?”

  이 말을 들고 그 친국는 고개를 떨구며 진실로 자신의 잘못을 크게 뉘우쳤다고 한다.

  听了朋友的一席话,这个人诚恳地反省了自己的过错。

   韩语单词点读:

  아무개 某,谁.

  뉘우치다 懊悔,悔悟

  대가 代价

  그런데 可是,但是

  용서 饶恕,容情

  잘못 错


 安慰剂的效果

  많은 것을 잃고도 몸무게는 늘었따.한시의 첫 줄은 나이든 삶의 단면을 날카롭게 압축한다.

  일찍이 가졌던 많은 것들을 잃었거나 버렸다.

  그게 젊은 날의 꿈일 수도,사랑의 격정일 수도,허영과 집착일수도 있다.

  묵직한 것들이 빠져 나갔으니 새털처럼 거벼워질 듯한데 테중계 눈금은 역방향이다.

  삶의 허기를 느낄 수록 뱃살이 불어가는 중년의 우울한 초상이다.

  의식----몸의 불일치가 거꾸로 비만을 해소하는 묘약이 되기도 한다.

[1] [2]  下一页


Tag:韩语学习考试韩语入门,学韩语,学习韩语韩语学习考试
上一篇:实用韩语_韩语的大叔怎么说?_韩语的哥哥怎么说?

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!

分类导航