当前位置:快学网资格考试韩语学习考试中韩对照:美丽的玉溪川,中韩对照:安慰剂的效果» 正文

中韩对照:美丽的玉溪川,中韩对照:安慰剂的效果

[04-06 17:42:25]   来源:http://www.kuaixue5.com  韩语学习考试   阅读:8264
概要: 概要:의식몸의 불일치가 거꾸로 비만을 해소하는 묘약이 되기도 한다.최근 외신은 영국에서 뇌를 속여 살을 빼는 의료장치를 개발했다고 보도했다.성냥
中韩对照:美丽的玉溪川,中韩对照:安慰剂的效果,标签:韩语入门,学韩语,学习韩语,http://www.kuaixue5.com

  의식----몸의 불일치가 거꾸로 비만을 해소하는 묘약이 되기도 한다.

  최근 외신은 영국에서 뇌를 속여 살을 빼는 의료장치를 개발했다고 보도했다.

  성냥갑만한 전기 자극기를 위벽에 삽입한 뒤 공부상태에서도 배 부르다는 신호를 뇌로 보내는 방식이다.

  그 발상이 가발함을 넘는다.속임수 요법이 생소하지는 않다.

  그냥 소화제인데도 효능이 있다는 의사의 말에 반응하는 플라세보효과,난치 환자에게 좋아졌다는 말을 반복해 상태를 호전시키는 그말리온 효과등은 그 예다.

  당분인 것처럼 위장해 충치균을 굶겨 중이는 자일리톨도 수법에서는 비슷하다.

  요컨데 사실과 다른 정보를 제공하거나,정보를 의도적으로 누락하는 방법으로 허를 삐르는것이다.

    译文:

  尽管失去很多,体重却咋增加。这是一首诗的首句,它深刻的揭示了夕阳人生的一个断面,人们已经忘却或者失去了那些曾经拥有过的许多东西,其中或许是年少时的梦想,或许是爱的激情,或许是虚荣与执着。

  就如出去沉重的负担的人们好像就会变得身轻如燕一般,体重计的刻度就是反方向的。

  越是感受到生活的虚幻,将军肚便随着长大一圈,这是中年忧郁的写照。

  意识与身体的不一致反过来却是消除肥胖的妙药。

  据外电报道,最近英国开发出了一种欺骗大脑助减肥的医疗设备,把一个只有火柴盒那么大的电子刺激器插入胃壁后,即使在空腹的状态下也会向大脑发出胃已经饱了的信号。

  这个想法很奇特,但是骗术疗法并对于我们来说不陌生。

  比如医生开出的药只是消化剂的论断会使患者产生发硬,这是安慰剂的效果;

  另外,反复对疑难病症的患者说你已经好多了也能使患者病情好转,这便是匹格梅林效应。

  木糖醇伪装成糖分而令龋齿细菌饿死,这便是用相同的手法却得疗效的例证。

  总之提供与事实不同的信息,或者采取有遗漏掉信息的方法直捣对方要害。

上一页  [1] [2] 


Tag:韩语学习考试韩语入门,学韩语,学习韩语韩语学习考试
上一篇:中韩对照:网络的优缺点,中韩对照:落入水中的大象

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!

分类导航