当前位置:快学网公文写作合同范本保险合同财产保险合同格式(涉外)(附英文)» 正文

财产保险合同格式(涉外)(附英文)

[04-01 11:27:51]   来源:http://www.kuaixue5.com  保险合同   阅读:8163
概要: 概要:and his representative: 1. The Insured and his representative, when applying for insurance shall make true answers or descriptions to the questions in the Proposal and Questionnaire or to any other questions raised by the Company. 2. The Insured and his representative shall pay to the Company in due course the agreed premium in the manner as provided in the Schedule and Endorsements. 3. During the period of this insurance, the Insured shall at his own expense take all reasonable precau
财产保险合同格式(涉外)(附英文),标签:人身保险合同,保险合同样本,http://www.kuaixue5.com
and his representative: 
1. The Insured and his representative, when applying for insurance 
shall make true answers or descriptions to the questions in the Proposal 
and Questionnaire or to any other questions raised by the Company. 
2. The Insured and his representative shall pay to the Company in due 
course the agreed premium in the manner as provided in the Schedule and 
Endorsements. 
3. During the period of this insurance, the Insured shall at his own 
expense take all reasonable precautions, including paying sufficient 
attention to and putting into practice the reasonable recommendations of 
the Company, prudently selecting the workmen and employees and complying 
with all statutory regulations and safety operation procedures. 
4. In the event of any occurrence which gives or might give rise to a 
claim under this Policy, the Insured or his representative shall: 
4.1 notify the Company immediately and within seven (7) days or any 
further period as may be agreed by the Company in writing, furnish a 
written report to indicate the course, probable reason and extent of loss 
or damage; 
4.2 take all necessary measures to avoid aggravation of the loss or 
damage and minimize it to the least extent; 
4.3 preserve the spot affected and defective parts before an 
inspection is carried out by a representative or surveyor from the 
Company; 
4.4 furnish all such information and documentary evidence as the 
Company may require for supporting the claim. 
VI. GENERAL CONDITIONS 
1. Policy Effect 
The due observance and fulfilment of the terms and conditions of this 
Policy in so far as they relate to anything to be done or complied with by 
the Insured shall be a condition precedent to any liability of the Company 
under this Policy. 
2. Policy Voidance 
This Policy shall be voidable in the event of misrepresentation, 
misdescription or non-disclosure made by the Insured or his representative 
in any material particular in respect of this insurance. 
3. Policy Termination 
Unless its continuance be admitted by the Company in writing, this 
Policy shall be automatically terminated if: 
3.1 the insurable interest of the Insured is lost; 
3.2 the risk of loss or damage is increased. 
After termination of the Policy, the premium shall be refunded to the 
Insured calculated on pro rata daily basis for the period from the date of 
termination to the date of expiry. 
4. Policy Cancellation 
This Policy may be canceled at any time at the request of the Insured 
in writing or at the option of the Company by giving a fifteen (15) days 
prior notice to the Insured. In the former case the Company shall retain a 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页


Tag:保险合同人身保险合同,保险合同样本合同范本 - 保险合同
上一篇:货物运输保险单

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!