(五)权益丧失
如果任何索赔含有虚假成分,或被保险人或其代表在索赔时采取欺诈手段企图在本保险单项下获取利益,或任何损失是由被保险人或其代表的故意行为或纵容所致,被保险人将丧失其在本保险单项下的所有权益。对由此产生的包括本公司已支付的赔偿在内的一切损失,应由被保险人负
责赔偿。
(六)合理查验
本公司的代表有权在任何适当的时候对保险财产的风险情况进行现场查验。被保险人应提供一切便利及本公司要求的用以评估有关风险的详情和资料。但上述查验并不构成本公司对被保险人的任何承诺。
(七)重复保险
本保险单负责赔偿损失、费用或责任时,若另有其他保障相同的保险存在,不论是否由被保险人或他人以其名义投保,也不论该保险赔偿与否,本公司仅负责按比例分摊赔偿的责任。
(八)权益转让
若本保险单项下负责的损失涉及其他责任方时,不论本公司是否已赔偿被保险人,被保险人应立即采取一切必要的措施行使或保留向该责任方索赔的权利。在本公司支付赔偿后,被保险人应将向该责任方追偿的权利转让给本公司,移交一切必要的单证,并协助本公司向责任方追偿。
(九)争议处理
被保险人与本公司之间的一切有关本保险的争议应通过友好协商解决。如果协商不成,可申请仲裁或向法院提出诉讼。除事先另有协议外,仲裁或诉讼应在被告方所在地进行。
七、特别条款
下列特别条款适用于本保险单的各个部分,若其与本保险单的其他规定相冲突,则以下列特别条款为准。
财产保险单
保险单号码:
鉴于本保险单明细表中列明的被保险人向______保险公司(以下简称“本公司”)提交书面投保申请和有关资料(该投保申请及资料被视作本保险单的有效组成部分),并向本公司缴付了本保险单明细表中列明的保险费,本公司同意按本保险单的规定负责赔偿在本保险单明细表
中列明的保险期限内被保险人的保险财产遭受的损坏或灭失,特立本保险单为凭。
______保险公司
______
签发日期:__年__月__日
签发地点:
明 细 表
保险单号码:
一、被保险人名称和地址:
二、保险财产地址:
三、营业性质:
四、保险项目及保险金额
项 目 保险金额
(一)保险财产
1.建筑物(包括装修):
2.机器设备:
3.装置、家俱及办公设施或用品:
4.仓储物品:
5.其他:
(二)附加费用
1.清除残骸费用:
2.灭火费用:
3.专业费用:
4.其他费用:
总保险金额:
五、每次事故免赔额:
六、保险期限:共___个月。
自___年__月__日零时起,至___年__月__日二十四时止。
七、保险费率:
总保险费:
八、付费日期:
九、司法管辖
本保险单受中华人民共和国的司法管辖
十、特别条款
财产险保单明细表
______保险公司
PROPERTY INSURANCE CLAUSES
Whole Doc.
I. THE PROPERTY INSURED
The property insured shall refer to all properties and expenses spe-
cified in the Schedule of this Policy.
Unless specifically agreed upon in writing between the Insured and the
Company and appraised and value-established by professionals or assessors,
the following articles and the expenses relevant thereto shall not be
covered under this Policy:
1. gold, silver, pearls, diamonds, precious stones and jades;
2. antiques, articles of virtue, ancient coins, ancient books and
ancient paintings;
3. works of art or postage stamps;
4. advertisements, aerials, neon, pieces of solar energy apparatus
etc. on buildings;
5. computer system records or its making and copying costs.
Under no circumstances shall the following articles relevant thereto
be covered hereunder:
1. guns, ammunition or explosives;
2. banknotes, securities, bills, documents, files, account books or
drawings;
3. animals, plants and agricultural crops;
4. mobile phones, portable computers, removable photograph apparatus
or other precious articles;
5. vehicles licensed for general transport use.
II. SCOPE OF COVER
The Company shall indemnify the Insured in respect of the physical
loss of or damage to the insured property stated in the Schedule during
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页
Tag:保险合同,人身保险合同,保险合同样本,合同范本 - 保险合同
- 财产保险合同格式(涉外)(附英文)
- › 财产保险综合险合同
- › 北京分公司家庭财产保险条款
- › 金牛投资保障型(3年期)家庭财产保险
- › 涉外财产保险合同
- › 财产保险合同格式(涉外)(附英文)
- › 家庭财产保险合同
- 在百度中搜索相关文章:财产保险合同格式(涉外)(附英文)
- 在谷歌中搜索相关文章:财产保险合同格式(涉外)(附英文)
- 在soso中搜索相关文章:财产保险合同格式(涉外)(附英文)
- 在搜狗中搜索相关文章:财产保险合同格式(涉外)(附英文)