当前位置:快学网公文写作合同范本运输合同设备搬迁合同» 正文

设备搬迁合同

[04-01 11:23:53]   来源:http://www.kuaixue5.com  运输合同   阅读:8164
概要: 概要:3. the carrier's bank account is shown below.name of the carrier:name of the bank:account no.:甲乙双方的任何一方由于不可抗力的原因不能履行合同时,应及时向对方通报不能履行或不能完全履行的理由,在取得有关证明以后,允许延期履行、部分履行或者不履行合同,双方对此互不提出赔偿责任。force majeureprovided that either party is prevented form performing its obligations set out in the agreement by the force majeure, the other party shall be given a prompt notice of the situation together with a certified statement bearing the abovementioned effect. then, both parties have the options to
设备搬迁合同,标签:公路运输合同,运输合同样本,http://www.kuaixue5.com
3. the carrier's bank account is shown below.
name of the carrier:
name of the bank:
account no.:
甲乙双方的任何一方由于不可抗力的原因不能履行合同时,应及时向对方通报不能履行或不能完全履行的理由,在取得有关证明以后,允许延期履行、部分履行或者不履行合同,双方对此互不提出赔偿责任。
force majeure
provided that either party is prevented form performing its obligations set out in the agreement by the force majeure, the other party shall be given a prompt notice of the situation together with a certified statement bearing the abovementioned effect. then, both parties have the options to delay its performance, to perform part of the agreement, or to cancel the remainder of the agreement. in such a case, neither party shall be deemed in default of this agreement. 
1.按合同规定应该偿付的违约金、赔偿金和各种经济损失,应当在明确责任后十天内,按银行规定的结算办法付清,否则按逾期付款处理。
2.解决合同纠纷的方式:履行本合同过程中发生争议,由当事人双方协商解决。
3.本合同未经双方同意,任何一方不得以任何形式公开本合同内容,以确保双方的商业机密。
4.本合同共   页,一式两份。甲方执壹 份,乙方执壹份。
5.本合同自双方签字、盖章之日起生效,合同履行期内,甲乙双方均不得随意变更或解除合同。未尽事宜,经双方共同协商作出补充规定,补充规定签字盖章后与本合同具有同等效力。其他未尽事宜,按《中华人民共和国合同法》的有关规定履行。 
6.其它未尽事宜,按《中华人民共和国合同法》的有关规定履行。
additional terms and conditions
1. the penalty for the breach of the agreement, the reimbursement for any loss or damage, and other kinds of compensation shall be paid to the entitled party in accordance with customary practices in the banking circle within ten days after the mutually acceptable settlement is reached. if not carried out correctly, such payments are to be treated as deferred payments.
2. settlement of disputes
any disputes arising out of or related to the agreement has to be settled amicably by means of negotiation.
3. protection of information
either party agrees to hold the information herein in strict confidence; as a result, neither party is allowed to disclose the agreement in any way so that the interests of both parties can be secured.
4. the agreement, divided into 页数 pages, is produced in two identical copies, with either party owning one full copy.
5. both parties have carefully reviewed this agreement and are executing this
agreement as of the day and year first written above. in addition, no waiver,
amendment or modification of any provision of this agreement will be effective unless in writing and signed by both parties after successful negotiation.
6. governing law
this agreement, including those terms and conditions applicable but missing herein, will be governed by the contract laws of people's republic of china.
the shipper:甲方名称                 the carrier:乙方名称 
by authorized representative:甲方代表(签字): by authorized representative:乙方负责人(签字):
title:职称                         title:职称
seal:甲方(盖章)                 seal:乙方(盖章)
tel#:                             tel#:
fax:                             fax:

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 


Tag:运输合同公路运输合同,运输合同样本合同范本 - 运输合同
上一篇:搬运合同

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!