当前位置:快学网教育文章语文学习诗文翻译欧阳修《画眉鸟》原文和参考译文» 正文

欧阳修《画眉鸟》原文和参考译文

[10-18 22:14:36]   来源:http://www.kuaixue5.com  诗文翻译   阅读:80
概要: 概要:原文:百啭千声随意移, 山花红紫树高低。 始知锁向金笼听, 不及林间自在啼。 注释:【注释】①啭:鸟声婉转。②对高低:时高时低地飞转。③金笼:贵重的鸟笼。 欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。 译文: 千百声的鸟啭,任意回荡著, (就在那)山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。 这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声, 远比不上悠游林中时的自在啼唱。
欧阳修《画眉鸟》原文和参考译文,标签:诗词翻译,http://www.kuaixue5.com
原文:

百啭千声随意移, 
山花红紫树高低。 
始知锁向金笼听, 
不及林间自在啼。 

注释:

【注释】①啭:鸟声婉转。②对高低:时高时低地飞转。③金笼:贵重的鸟笼。 欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。 

译文: 

千百声的鸟啭,任意回荡著, 
(就在那)山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。 
这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声, 
远比不上悠游林中时的自在啼唱。


Tag:诗文翻译诗词翻译语文学习 - 诗文翻译
上一篇:陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》原文和译文

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!