当前位置:快学网教育文章语文学习诗文翻译“昔有人设罝以捕獐”原文及译文(翻译)» 正文

“昔有人设罝以捕獐”原文及译文(翻译)

[10-18 22:14:36]   来源:http://www.kuaixue5.com  诗文翻译   阅读:80
概要: 概要:“昔有人设罝以捕獐”原文及译文(翻译)原文昔有人设罝以捕獐,得而未觉。有行人窃取之,犹念不仁,乃以鲍鱼置罝中而去。本主来,于罝中得鲍鱼,怪之以为神,不敢持归。于是置屋立庙,号为鲍君。后多奉之者,病或有偶愈者,谓有神。积七八年,鲍鱼主过庙下,问其故,人具为说。乃曰:“此是我鲍鱼,何神之有?”于是乃息。译文从前有个人设下了绳网想捕获獐子,套住了一头獐子,(下套子的)主人没发现.一个过路的人偷偷取走了獐子。过路人想想觉得太不好意思,就把带着的鲍鱼放一只在网里后离开。本主回来后看见了鲍鱼,惊怪地认为这是神,不敢拿回去。就在此建了个祠庙,称为"鲍君",后来很多人都信奉这个庙的鲍君,有病的人求鲍神后偶然好了,就更说这神特别灵。七八年后,那个当初往网里放鲍鱼的人经过祠庙,问是怎么回事,村人就如实告诉了他。这人说,"这是我放在网里的鲍鱼呀!哪里有什么神灵啊!"从此人们才不再敬奉"鲍君"了。
“昔有人设罝以捕獐”原文及译文(翻译),标签:诗词翻译,http://www.kuaixue5.com

“昔有人设罝以捕獐”原文及译文(翻译)
原文
  昔有人设罝以捕獐,得而未觉。有行人窃取之,犹念不仁,乃以鲍鱼置罝中而去。本主来,于罝中得鲍鱼,怪之以为神,不敢持归。于是置屋立庙,号为鲍君。后多奉之者,病或有偶愈者,谓有神。积七八年,鲍鱼主过庙下,问其故,人具为说。乃曰:“此是我鲍鱼,何神之有?”于是乃息。
译文
  从前有个人设下了绳网想捕获獐子,套住了一头獐子,(下套子的)主人没发现.一个过路的人偷偷取走了獐子。过路人想想觉得太不好意思,就把带着的鲍鱼放一只在网里后离开。本主回来后看见了鲍鱼,惊怪地认为这是神,不敢拿回去。就在此建了个祠庙,称为"鲍君",后来很多人都信奉这个庙的鲍君,有病的人求鲍神后偶然好了,就更说这神特别灵。七八年后,那个当初往网里放鲍鱼的人经过祠庙,问是怎么回事,村人就如实告诉了他。这人说,"这是我放在网里的鲍鱼呀!哪里有什么神灵啊!"从此人们才不再敬奉"鲍君"了。


Tag:诗文翻译诗词翻译语文学习 - 诗文翻译
上一篇:“郑人有逃暑”原文及译文(翻译)

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!