当前位置:快学网教育文章语文学习诗文翻译宋濂《王冕读书》原文、注释和译文» 正文

宋濂《王冕读书》原文、注释和译文

[10-18 22:14:36]   来源:http://www.kuaixue5.com  诗文翻译   阅读:80
概要: 概要:宋濂《王冕读书》原文、注释和译文原文王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。佛像多土偶,狞恶可怖(10),冕小儿,恬(11)若不见。(《宋学士文集》) 注释1、牧:放牧牲畜。 2、窃:偷偷地,暗中。 3、辄:总是(常常)、就。 4、挞:用鞭子、棍子等打人。 5、曷:通“何”,为什么。 6、去:离开 7、潜:暗暗地、悄悄地步。 8、执策:拿着书。 9、达旦:到早晨,到天亮。 10、狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕, 11、恬:神色安然,满不在乎的样子。 译文王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样痴
宋濂《王冕读书》原文、注释和译文,标签:诗词翻译,http://www.kuaixue5.com
宋濂《王冕读书》原文、注释和译文
原文
  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。佛像多土偶,狞恶可怖(10),冕小儿,恬(11)若不见。(《宋学士文集》) 

注释
  1、牧:放牧牲畜。 
  2、窃:偷偷地,暗中。 
  3、辄:总是(常常)、就。 
  4、挞:用鞭子、棍子等打人。 
  5、曷:通“何”,为什么。 
  6、去:离开 
  7、潜:暗暗地、悄悄地步。 
  8、执策:拿着书。 
  9、达旦:到早晨,到天亮。 
  10、狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕, 
  11、恬:神色安然,满不在乎的样子。 

译文

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样痴迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽然是小孩,却神色安然,就好像没有看见似的。


Tag:诗文翻译诗词翻译语文学习 - 诗文翻译
上一篇:钱泳《要做则做》原文、注释和译文

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!