当前位置:快学网教育文章语文学习诗文翻译李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》原文和翻译(译文)» 正文

李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》原文和翻译(译文)

[10-18 22:14:36]   来源:http://www.kuaixue5.com  诗文翻译   阅读:80
概要: 概要:李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》原文和翻译(译文)【原文】 庐山谣寄卢侍御虚舟 我本楚狂人,凤歌笑孔丘。 手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。 五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。 庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。 金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。 香炉瀑布遥相望,迥崖沓障凌苍苍。 翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。 登高壮观天地间,大江茫茫去不还。 黄云万里动风色,白波九道流雪山。 好为庐山谣,兴因庐山发。 闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。 早服还丹无世情,琴心三叠道初成。 遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。 先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。 【译文】我本是楚狂人,唱着凤歌笑孔丘。手里拿着绿玉杖,清晨就辞别了黄鹤楼。寻访五岳找仙人,不畏路程远,这一生就喜欢踏上名山游。庐山以它的秀丽丰姿挺拔在南斗星旁,九叠云屏像云锦似的伸展开来,山影在鄱阳湖上映出青黛光。石门在山前开,香炉峰和双剑峰高耸入云真雄壮。三叠泉水飞泻而下,像银河倒挂一样。香炉峰
李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》原文和翻译(译文),标签:诗词翻译,http://www.kuaixue5.com

李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》原文和翻译(译文)
【原文】 
    庐山谣寄卢侍御虚舟 
       
      我本楚狂人,凤歌笑孔丘。 
      手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。 
      五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。 
      庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。 
      金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。 
      香炉瀑布遥相望,迥崖沓障凌苍苍。 
      翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。 
      登高壮观天地间,大江茫茫去不还。 
      黄云万里动风色,白波九道流雪山。 
      好为庐山谣,兴因庐山发。 
      闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。 
      早服还丹无世情,琴心三叠道初成。 
      遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。 
      先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。 
       
    【译文】我本是楚狂人,唱着凤歌笑孔丘。手里拿着绿玉杖,清晨就辞别了黄鹤楼。寻访五岳找仙人,不畏路程远,这一生就喜欢踏上名山游。庐山以它的秀丽丰姿挺拔在南斗星旁,九叠云屏像云锦似的伸展开来,山影在鄱阳湖上映出青黛光。石门在山前开,香炉峰和双剑峰高耸入云真雄壮。三叠泉水飞泻而下,像银河倒挂一样。香炉峰和瀑布遥遥相望,曲折回旋的山崖、层层叠起的峰峦直插穹苍。山色苍翠,红霞映朝阳,鸟迹看不见,只有吴天寥廓苍茫茫。登上高山,满怀豪情让目光驰骋在天地间,大江悠悠东去不回还。万里长空中漂浮着黄云,景象顷刻间发生变化,长江至此分成九道,白浪滚滚如同雪山在流动。心情真好啊,写出这首《庐山谣》,面对庐山,更使我诗兴发。悠闲中,我对着石镜洗净尘世心,谢公的行迹早就被苍苔填没。我早就服下仙丹再没有尘世情,三丹和积,可说是学道已初成。远远望见仙人正在彩云里,手捧着莲花去朝拜玉帝。(我)已先跟不可知神约定在九天之外相会,(我)愿意接待你一同游览仙境。 
       
    【注】卢虚舟:范阳人,唐肃宗时曾任殿中侍御史。楚狂人:指陆接舆,系楚国狂人,曾狂歌而过孔丘,劝他不要做官。二峰:指香炉峰和双剑峰。 


Tag:诗文翻译诗词翻译语文学习 - 诗文翻译
上一篇:《墨子言多不辩》原文、注解和译文

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!