当前位置:快学网教育文章语文学习诗文翻译“山川之美,古来共谈”原文和翻译» 正文

“山川之美,古来共谈”原文和翻译

[10-18 22:14:36]   来源:http://www.kuaixue5.com  诗文翻译   阅读:80
概要: 概要:“山川之美,古来共谈”原文和翻译原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。(陶弘景《答谢中书书》) 翻译:高山河流的美丽,自古以来都是人们共同欣赏的。高耸的山峰直插云霄,清澈的河流看得见底。两岸边的石壁,被太阳照得反射出各种颜色交相辉映。青翠的树林和翠绿的竹林,四季都有。清晨的雾将要消散,猿啼鸟鸣交织成一片。夕阳将要落下,潜游在水中的鱼争着从水中跃起。这实在是人间的仙境!可惜自从康乐公谢灵运以来,就再也没有能欣赏这奇丽山水的人了。
“山川之美,古来共谈”原文和翻译,标签:诗词翻译,http://www.kuaixue5.com

“山川之美,古来共谈”原文和翻译
原文:

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。(陶弘景《答谢中书书》)

 翻译:

高山河流的美丽,自古以来都是人们共同欣赏的。高耸的山峰直插云霄,清澈的河流看得见底。两岸边的石壁,被太阳照得反射出各种颜色交相辉映。青翠的树林和翠绿的竹林,四季都有。清晨的雾将要消散,猿啼鸟鸣交织成一片。夕阳将要落下,潜游在水中的鱼争着从水中跃起。这实在是人间的仙境!可惜自从康乐公谢灵运以来,就再也没有能欣赏这奇丽山水的人了。


Tag:诗文翻译诗词翻译语文学习 - 诗文翻译
上一篇:《陶侃惜谷》注释和译文

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!