当前位置:快学网教育文章初中学习初二学习初二语文初二文言文苏轼·黠鼠赋原文及翻译» 正文

苏轼·黠鼠赋原文及翻译

[10-18 22:17:02]   来源:http://www.kuaixue5.com  初二文言文   阅读:8573
概要: 概要:苏轼·黠鼠赋原文及翻译【原文】苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。”坐而假寐,私念其故。若有告馀者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿。此不一之患也。言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。使童子执笔,记余之怍 [zuò]。【译文】我夜里坐(在床边休息),听见有只老鼠正在咬(东西)。我拍击了几次床板,声音就停止了,不一会儿,
苏轼·黠鼠赋原文及翻译,标签:八年级文言文大全,http://www.kuaixue5.com

  苏轼·黠鼠赋原文及翻译

  【原文】


  苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

  苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。”

  坐而假寐,私念其故。若有告馀者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿。此不一之患也。言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。使童子执笔,记余之怍 [zuò]。

  【译文】

  我夜里坐(在床边休息),听见有只老鼠正在咬(东西)。我拍击了几次床板,声音就停止了,不一会儿,(床下)又发出声音。(我)命令童子拿蜡烛照床底,有(个)袋子里面是中空的,发出嘐嘐聱聱的声音。童子说“啊,这只老鼠被关在里面不能逃出去。”(童子)打开袋子来看里面,空空的什么也没有。(童子)拿起蜡烛来寻找,袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚刚还在咬东西,怎么会突然死了呢?刚才是什么声音,难道有鬼吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就跑了。就是身手再敏捷的人也来不及动手去抓(它)。

  我感叹说:“这只老鼠的狡猾真是令人惊异啊!(老鼠)被关在袋子里,袋子是坚固的,老鼠是不能够钻洞的。所以在知道咬不穿的情况下咬袋子,用声音招引人(来)。在明明活着的时候却装死,用死的假象(来)谋求逃脱。我听说过的生灵,没有什么动物比人更有智慧的了。(人)能驯服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西并且统治他们,最终被一只老鼠利用。陷入这只老鼠的诡计中,我惊讶于老鼠从极静到极动的突变,(这里面)人的智慧(又表现)在哪里呢?”

  我坐下来,自己在心里想这件事的原因。好像有人对我说“你只是多学而记住一点知识,但还是离‘道’很远。你自己心里不专心,又受了外界事物的干扰、左右,所以一只老鼠发出叫声就能招引你受它支配,帮它改变困境。人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够搏取猛虎,可见到蜂蝎时不免变色,这是不专一的结果。这是你早说过的话,忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。(我)于是命令童子拿着笔,记录下了我的文章。


Tag:初二文言文八年级文言文大全初中学习 - 初二学习 - 初二语文 - 初二文言文
上一篇:陋室铭及爱莲说练习题及答案

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!