当前位置:快学网作文网写作指导文学常识2017年高考文言文翻译题八个关注点» 正文

2017年高考文言文翻译题八个关注点

[05-16 16:21:47]   来源:http://www.kuaixue5.com  文学常识   阅读:8783
概要: 概要:分析:该句采用了比喻的修辞方式。此句中的“日薄西山”就是比喻祖母刘氏寿命将尽。在翻译时可采用描述性的语言将其译为:只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落到西山一样,奄奄一息,生命垂危。例29:金就砺则利。(《荀子·劝学》)分析:此句采用的是借代的修辞方式。“金”是借代,代指“金属制成的刀剑”,属材料代物。翻译时要直接点明借代的本体,译为:金属制成的刀剑放在磨刀石上去磨就锋利。如果不了解该句中使用了借代的修辞方式就很容易闹出笑话来。高考文言文翻译主要考查以上内容。因此,我们在文言文翻译的备考过程中,重点要从上述角度,揣摩命题者的意图,从而做到胸有成竹。惟其如此,我们才不会事半功倍。 上一页 [1] [2] [3]
2017年高考文言文翻译题八个关注点,标签:中国文学常识,初中文学常识,http://www.kuaixue5.com

  分析:该句采用了比喻的修辞方式。此句中的“日薄西山”就是比喻祖母刘氏寿命将尽。在翻译时可采用描述性的语言将其译为:只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落到西山一样,奄奄一息,生命垂危。

  例29:金就砺则利。(《荀子·劝学》)

  分析:此句采用的是借代的修辞方式。“金”是借代,代指“金属制成的刀剑”,属材料代物。翻译时要直接点明借代的本体,译为:金属制成的刀剑放在磨刀石上去磨就锋利。如果不了解该句中使用了借代的修辞方式就很容易闹出笑话来。

  高考文言文翻译主要考查以上内容。因此,我们在文言文翻译的备考过程中,重点要从上述角度,揣摩命题者的意图,从而做到胸有成竹。惟其如此,我们才不会事半功倍。
 

上一页  [1] [2] [3] 


Tag:文学常识中国文学常识,初中文学常识写作指导 - 文学常识
上一篇:高考文言文翻译经典十二法则

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!